Alojados en Villeneuve-lès-Avignon, los cuatro ucranianos no pudieron registrarse en la prefectura de Gard. Una espera agonizante mientras huían de la guerra.

El 9 de marzo, Villeneuvois Philippe y Brigitte Rouquette, escuchando solo sus corazones, tomaron la carretera a Polonia con su vehículo personal para entregar una tonelada de equipos médicos y paramédicos, así como artículos de primera necesidad en la frontera con Ucrania. . Tres días después, fueron al centro de refugiados ucranianos en la ciudad de Lubycza Kroleska.

Después de múltiples presentaciones de documentos oficiales, la familia Mylnikov les fue encomendada para ser alojados en su casa y con sus amigos, Catherine y Jean Pascal Moch. 48 horas después y 2.300 km más, esta familia, compuesta por los abuelos, su hija y su nieto Kiril, se instala en Villeneuve, a salvo de las bombas y los horrores de la guerra, después de diez días en un sótano.

El ayuntamiento de Villeneuve-lès-Avignon les prestó asistencia, así como a las demás familias de acogida, en particular permitiendo que los niños fueran a la escuela y reuniendo a las familias de refugiados para que pudieran conocer todos los medios que trabajan para atender sus necesidades inmediatas y aliviar su desamparo, con la ayuda de diversas asociaciones locales.

Leer:  Amazonas: los restos de una fascinante civilización antigua descubiertos en lo profundo de la selva

Un pasaporte en cirílico

Pero esta dinámica de generosidad tropezó con dificultades administrativas. Tras su solicitud por internet, las tres familias ucranianas alojadas en Villeneuve fueron convocadas a la prefectura de Gard para presentar allí su expediente para regularizar su situación de refugiados y obtener un permiso de residencia temporal para protección temporal, con una validez de seis meses.

Pero en el mostrador de facturación, a la familia Mylnikov, que no tiene pasaportes biométricos, simplemente se les dijo que «los pasaportes presentados estaban escritos en cirílico (alfabeto usado en Ucrania) y por lo tanto indescifrable». Además, explica el Villeneuvois, «la ucraniana de habla francesa que se ofreció como voluntaria para traducir nuestros pasaportes no obtuvo crédito porque no ha jurado«.

La situación es «dramático para esta familia actualmente vetada y excluida de toda ayuda pero también incapaz de trabajar, de encontrar un alojamiento y sobre todo de cuidarse a sí misma, excepto en el hospital, mientras los abuelos tienen graves problemas de saludalerta a los villeneuvois que los acogen.

Leer:  Nimes: 177 ucranianos paran en Paloma de camino a España

Las familias Rouquette y Moch, involucradas en este enfoque humanitario, están más que angustiadas: «¿Deberíamos considerar a esta familia como refugiados apátridas? ¿Deberíamos llevarla de vuelta a la frontera polaco-ucraniana? ¡La familia Mylnikov todavía no tiene regreso ni cita en la prefectura!.

Contactamos ayer con los servicios de la prefectura que no pudieron contestarnos a la hora que cerramos.

Marta Kleber